The FictionMags Index
Stories, Listed by Author
Previous — Author Index — Table-of-Contents
EPTON, NINA (fl. 1970s) (chron.)
- * The Wonderful Ways of Cats [from Cat Manners and Mysteries], (ex) Michael Joseph 1973
ERCKMANN, ÉMILE (1822-1899); see pseudonym Erckmann-Chatrian (chron.)
- * The Comet ,(tr:Throop, Yrene), (ss) Short Stories May 1906; translated from the French.
- * The Mysterious Sketch (with Alexandre Chatrian), (ss) Strange Stories, Appleton 1880, as by Erckmann-Chatrian; translated from the French (“L’esquisse mystérieuse”, Les Contes Fantastiques, Hachette, 1860).
ERCKMANN-CHATRIAN (fl. 1840s-1900s); pseudonym of Alexandre Chatrian, (1826-1890) & Émile Erckmann, (1822-1899) (chron.)
- * The Comet, (ss) The Argosy (UK) Apr 1871; translated from the French (“La Comète ”, Le Moniteur universel, August 1865).
- * The Coming of Napoleon, (ex) The Scrap Book Mar 1907; from The Story of a Conscript of 1813.; translated by S. Ten Eyck Bourke.
- * The Conscript, (sl) Top-Notch Magazine Sep 30 1914 (v19 #3), Oct 10, Oct 20, Oct 30 1914; translated by Marie de Montalvo.
- * The Crab Spider, (ss) Romance Oct 1893; translated from the French (“L’araignée-crabe”, Les Contes Fantastiques, Hachette, 1860).; translated by Julia de Kay.
- * The Crow’s Requiem, (ss) Short Stories Dec 1900; translated from the French (“Le requiem du corbeau”, 1857).; translated by Kate Brousseau.
- * The Dean’s Watch, (ss); translated from the French (“La montre du doyen”, Les Contes Fantastiques, Hachette, 1860).
- * Famous Ghost Stories—
* ___ The Mysterious Sketch, (ss) Strange Stories, Appleton 1880; translated from the French (“L’esquisse mystérieuse”, Les Contes Fantastiques, Hachette, 1860).
- * A Forest Betrothal, (ss) Short Stories Aug 1893; translated from the French.; translated by Belle M. Sherman.
- * Gretchen, (ss) Short Stories Jan 1894; translated from the French (“Gretchen”, Les Contes Fantastiques, Hachette, 1860).; translated by Belle M. Sherman.
- * The Invisible Eye, (nv) Temple Bar Dec 1870; translated from the French (“L’œil invisible ou L’auberge des trois pendus”, 1857).
- * The Lovers of the Grinderwald, (ss) Romance Mar 1894; translated from the French (“Les fiancés de Grinderwald”, Les Contes Fantastiques, Hachette, 1860).; translated by Pauline S. Downes.
- * The Murder Sketch, (ss) Strange Stories, Appleton 1880, as “The Mysterious Sketch”; translated from the French (“L’esquisse mystérieuse”, Les Contes Fantastiques, Hachette, 1860).
- * My Cousin’s Dream, (ss) Fantasy Macabre #14 1992; translated from the French (“Le rêve de mon cousin Elof”, Le Monde illustré, May 21, 1859 & April 4, 1859).; translated by Phyllis Ann Karr.
- * Myrtle, the Gipsy Girl, (ss) The Argosy (UK) Jun 1871; translated from the French (“Myrtille”, Les contes du bord du Rhin, J. Hetzel, 1862).
- * The Mysterious Sketch, (ss) The Australian Journal Dec 1875; translated from the French (“L’esquisse mystérieuse”, Les Contes Fantastiques, Hachette, 1860).
- * The Mysterious Sketch, (ss) Strange Stories, Appleton 1880
- * The Mysterious Sketch, (ss) Short Stories Mar 1894
- * The Mysterious Sketch, (ss) Ellery Queen’s Mystery Magazine Aug 1962; translated by Harold Grayalso as “Portrait of a Murder”; also as “The Murder Sketch”; also as “The Tragic Sketch”; see also under Émile Erckmann; translated from the French (“L’esquisse mystérieuse”, Les Contes Fantastiques, Hachette, 1860).translated by Belle M. Shermantranslated by Gordon B. Ringgold.
- * Portrait of a Murder, (ss) Strange Stories, Appleton 1880, as “The Mysterious Sketch”; translated from the French (“L’esquisse mystérieuse”, Les Contes Fantastiques, Hachette, 1860).
- * The Queen of the Bees, (ss) Scribner’s Monthly Oct 1872; translated from the French (“La reine des abeilles”, La Revue européenne, November 1, 1861).; translated by Charlotte L. Forten.
- * Sketched at Midnight, (ss); translated from the French (“L’esquisse mystérieuse”, Les Contes Fantastiques, Hachette, 1860).
- * The Spectre’s Violin, (ss) Short Stories Jun 1899; translated from the French (“Le violon du pendu”, Contes de la montagne, Michel Lévy Frères, 1860).; translated by Keokee Monroe.
- * The Spider of Guyana, (ss) The Strand Magazine Jan 1899; translated from the French (“L’araignée-crabe”, Les Contes Fantastiques, Hachette, 1860).
- * Story of the Plébiscite. Told by One of the Seven Million Five Hundred Thousand Who Voted Yes, (sl) The Cornhill Magazine Dec 1871, Jan, Feb, Mar, Apr 1872, uncredited.
- * Suggested Suicide, (ss) Romance Jul 1891; translated from the French (“L’œil invisible ou L’auberge des trois pendus”, 1857).; translated by M. E. B..
- * The Three Souls of Man, (ss) Romance Feb 1894; translated from the French (“Les trois âmes”, Les Contes Fantastiques, Hachette, 1860).; translated by Leonard G. Myers.
- * The Tragic Sketch, (ss) Strange Stories, Appleton 1880, as “The Mysterious Sketch”; translated from the French (“L’esquisse mystérieuse”, Les Contes Fantastiques, Hachette, 1860).
- * The Trial of Mathis, (ex) 1872; from The Polish Jew.
_____, [ref.]
ERCOLE, VELIA (fl. 1930s-1940s) (chron.)
- * Accident, (ss) Maclean’s Feb 1 1933
- * Brief Discontent, (ss) Maclean’s Apr 1 1935
- * Full Circle, (ss)
- * Going to Kenya, (ss) MacLean’s Sep 15 1931
- * Gowns for Griselda, (ss) Woman’s Home Companion May 1936
- * It Won’t Be a Stylish Marriage, (ss)
- * John’s Wife, (ss) Chatelaine Mar 1946
- * Kingdom for Lily Skinner, (ss) MacLean’s Jul 15 1931
- * Millicent’s Best Interests, (ss) Woman’s Home Companion Oct 1937
- * Night in the Fog, (ss) McCall’s Aug 1935
- * Not That Kind of Youth, (ss) McCall’s Jan 1933
- * Overture in the Fog, (ss) Good Housekeeping Nov 1944
- * Release of the Prisoner, (ss)
- * A Ship Sets Sail, (ss) The Story-teller Apr 1935
- * Such Is Love, (ss) Gloucester Journal Mar 2 1935
Next — Author Index — Table-of-Contents