The FictionMags Index


Book Contents Lists: Page 453


PreviousNames IndexTable-of-Contents


    Mixed Feelings: Stories of Mothers and Daughters ed. Miriam Hodgson (Mammoth, November 20, 1997, 0-7497-3283-0, £4.50, 140pp, tp)
        Reissue (Methuen Children’s Books 1992 as Mother’s Day) young-adult anthology of 10 original mainstream stories by associated authors.



    The House on the Borderland by William Hope Hodgson (Swan River Press, April 2018, 978-1-78380-021-6, €50.00, xvii+197pp, hc, cover by John Coulthart)
        Reprint (Chapman & Hall 1908) Lovecraftian horror novel. Limited to 350 copies of which 300 are signed by Moore, Coulthart and Sinclair. Each copy also includes a CD of original music, composed and performed by multi-instrumentalist Jon Mueller (Volcano Choir, Death Blues) especially for this reissue.
    Details taken from publisher website.
    • vii · Fear of a Porous Border: William Hope Hodgson’s Liminal Masterpiece · Alan Moore · in 2018
    • 187 · An Aberrant Afterword: Blowing Dust in the House of Incest · Iain Sinclair · ar 1990










    The Weird Tales by E. T. A. Hoffmann (New York: Charles Scribner’s Sons, 1885, 359+401pp, hc)
        Described as “a new translation from the German”; in 2 volumes.
    • · Volume I
    • 1 · The Cremona Violin · E. T. A. Hoffmann; translated by J. T. Bealby · nv
      translated from the German (“Rath Krespel”, Frauentaschenbuch für das Jahr 1818 ed. la Motte Fouqué, Johann Leonhard Schrag, 1817).
    • 32 · The Fermata · E. T. A. Hoffmann; translated by J. T. Bealby · nv
      translated from the German (“Die Fermate”, Frauentaschenbuch für das Jahr 1816 ed. la Motte Fouqué, Johann Leonhard Schrag, 1815).
    • 59 · Signor Formica · E. T. A. Hoffmann; translated by J. T. Bealby · n.
      translated from the German (“Signor Formica”, Die Serapions-Brüder Vol. 4, 1821).
    • 168 · The Sand-Man · E. T. A. Hoffmann; translated by J. T. Bealby · nv
      translated from the German (“Der Sandmann”, Nachtstücke Vol. 1, 1816).
    • 216 · The Entail · E. T. A. Hoffmann; translated by J. T. Bealby · n.
      translated from the German (“Das Majorat”, Nachtstücke Vol. 2, 1817).
    • 322 · Arthur’s Hall · E. T. A. Hoffmann; translated by J. T. Bealby · ss
      translated from the German (“Der Artushof”, Die Serapions-Brüder Vol. 1, 1819).
    • · Volume II
    • 1 · The Doge and the Dogess · E. T. A. Hoffmann; translated by J. T. Bealby · na
      translated from the German (“Doge und Dogaresse”, Die Serapions-Brüder Vol. 2, 1819).
    • 68 · Master Martin the Cooper · E. T. A. Hoffmann; translated by J. T. Bealby · na
      translated from the German (“Meister Martin der Küfner und seine Gesellen”, Die Serapions-Brüder Vol. 2, 1819).
    • 149 · Mademoiselle de Scudéri · E. T. A. Hoffmann; translated by J. T. Bealby · na
      translated from the German (“Das Fräulein von Scuderi”, Taschenbuch für das Jahr 1820. Der Liebe und Freundschaft, 1819).
    • 242 · Gambler’s Luck · E. T. A. Hoffmann; translated by J. T. Bealby · nv
      translated from the German (“Spielerglück”, Die Serapions-Brüder Vol. 3, 1820).
    • 280 · Master Johannes Wacht · E. T. A. Hoffmann; translated by J. T. Bealby · na
      translated from the German (“Meister Johannes Wacht”, Letzte Erzählungen, 1825).
    • 345 · Biographical Notice · J. T. Bealby · bg [Ref. E. T. A. Hoffmann]


NextNames IndexTable-of-Contents